Interlink Headline News Nº 4735 del Jueves 17 de Enero (viene de la editorial 4731)
SI NO HABLAMOS DE LOS NATIVOS DIGITALES, ¿DE QUIENES ESTAMOS HABLANDO? Segunda y última parte
El problema con el dipolo nativos vs inmigrantes no es tanto que las diferencias no sean enormes entre unos y otros, que para nosotros si lo son, sino que el mismo no es lo suficientemente sutil para detectar diferencias dentro de los propios nativos (y de los inmigrantes). No es que la distinción sea inútil sino que es insuficiente. Le falta granularidad y por ello enfrentamos en las editoriales anteriores este problema desde el enfoque adoptado por Danah Boyd.
Muchas veces hay mas diferencias entre jóvenes de distintos niveles educativos, económicos y socioculturales que entre los nativos y los inmigrantes. Aun así la distinción sigue siendo útil como bien lo proclama el Harvard’s Digital Natives Project http://www.digitalnative.org/Main_Page que ilustra mejor que muchas criticas externas interesadas las limitaciones del concepto, las variedades de experiencia que a veces capta y otras no, y las restricciones a las que debemos responder cuando lo utilizamos.
Porque en definitiva nadie sabe exactamente qué es y qué significa ser un nativo digital. Además la propia palabra digital pareciera dejar fuera a los medios convencionales o analógicos siendo que lo que habría que determinar con mucha mayor precisión es la remediación y sobretodo la naturaleza de la convergencia cultural que implica la ecología de los medios en la actualidad (trabajo en el que viene descollando Henry Jenkins).
Precisamente según este último (mas de un local nativofóbico se va a alegrar) exagerar la distinción termina creando un bache generacional que vuelve impotentes a los adultos. Además la convergencia cultural aúna y engloba tanto a adultos como a jóvenes. Como siempre sobreenfatizar las discontinuidades y las incomensurabilidades termina volviendo imposible entender los puntos en común y las bases del entendimiento (eso que Grice llama principio de cooperación).
Dicho mas precisión. La extensión de los conceptos también es temporal. Su validez viene con fecha de vencimiento. Lo que fundamenta al mismo tiempo obtura (lugar común del psicoanálisis). Es mas lo hace al mismo tiempo. Si bien quizás entre 2001 y 2003 o 2004 (y con cierto decalaje hasta el 2006 en nuestros países) al tratar de identificar las viejas nociones de experiencia y habilidades educativas el dipolo resultó poderoso, de pronto se convirtió en una herramienta retórica que a veces dificulta la colaboración intergeneracional.
A Jenkins también le preocupa el sobreénfasis en el carácter negativo de los acentos lingüísticos de los inmigrantes digitales, al reforzar estereotipos que siempre se blandieron en el mundo real y que actualmente con la onda xenofóbica prevaleciendo en USA -pero también en la UE e incluso en nuestros países- podría afectar muy negativamente los intentos de colaboración intergeneracional.
Resulta paradójico que muchos de los líderes de Silicon Valley sean nativos reales en el mundo virtual y seguramente la mayoría de ellos están mas capacitados que los propios nativos digitales en lo que serian los lenguajes digitales que supuestamente los definirían.
Aunque no compartimos estrictamente esta inversión en la valorización de la noción de ND hay algo en lo que dice Jenkins con lo que no podemos sino dejar de estar de acuerdo, y es que las profundas limitaciones y fracasos del sistema educativo no pueden adscribirse exclusivamente ni mucho menos a la falta de entusiasmo, capacidad o interés por parte de los docentes tradicionales en cuanto a abrazar como propia la cruzada digital.
El fenómeno es mucho mas complejo y por ello los vaivenes del proyecto OLPC atestiguan (aparte de la guerra por el negocio de las máquinas de bajo costo) una real estupefacción frente al desafío tan poco comprensible aun de como mejorar la educación usando máquinas cuando en realidad las máquinas son teoría incorporada y lo que falla en el hecho de que los chicos no aprenden utilizándolas, no son las máquinas en si sino las teorías incluidas en esas máquinas, que nada o poco entienden e instrumentan- acerca del aprendizaje porque están totalmente cooptados por las teorías de la enseñanza actual con las insuficiencias que les conocemos).
Paralelamente queremos profundizar en el dipolo y en vez de tirarlo nos interesa enriquecerlo. para ello invitamos a estudiar y analizar propuestas como las que pueden encontrarse en sitios como estos
Global Kids Digital Media Initiative
MIT | New Media Literacies project
Digital Youth Research
University of California, Berkeley/USC
Mediatized Stories. Mediation perspectives on digital storytelling among youth University of Oslo
También ha sido muy interesante el experimento un tanto sesgado de Carlos Neri filmando y tratando de detectar diferencias y semejanzas entre nativos e inmigrantes argentinos en las aulas universitarias argentinas.
Obviamente nuestro corazoncito esta del lado de Michael Wensch quien avanzo mucho mostrando las enormes potencialidades creativas de los nativos digitales sin preocuparse demasiado por las definiciones.
Se sigue escabullendo enero y nosotros ya empezamos a otear viajes futuros. Bye hasta mañana AP.

Bienvenido a






Comentarios